novembro 19, 2009

Tá me ouvindo? Are u listening?



O caso é de uma amiga, mas... Inacreditável! rs
This story is from a friend but, still, unbelievable! lol

O namorado dela estava voltando de uma viagem internacional e, do aeroporto do outro lado do Atlântico, mandou uma mensagem pra mocinha. "Me pega no aeroporto amanhã. Quero fazer sexo com vc". Beleza: nem perguntou se ela podia pegá-lo, mas os mocinhos andam assim mesmo, achando que podem, rs. E que romântico, né? Nem pra falar "fazer amor", rs.
Her boyfriend was coming back from an international trip and, from the airport across the Atlantic Ocean, he sent her a message. "Pick me up at the airport tomorrow. I wanna have sex with you". Okay: he not even asked if she could pick him up, but the boys are like this nowadays, lol. They think they can. And how romantic, isnt it? He could at least have said "make love", lol.

Aí ela chega no aeroporto e liga pra ele. Estava ela lá na porta do desembarque doméstico, sem saber se o voo dele, que vinha de Sao Paulo, era trecho nacional ou internacional pra saber o portão de desembarque, né? Dúvida cruel. O diálogo foi mais ou menos assim:
Then she arrives at the airport and calls him. She was exactly in front of domestic arrivals gate, without knowing if his flight that was coming from Sao Paulo, was an international route or not and this information is very important when you think about the gates issue. What a doubt! The dialogue was something like this:


Mocinho: cadê vc?
Mocinha: na porta do desembarque doméstico, fiquei sem saber se seu voo era..
Mocinho: Eu perguntei onde vc está.
Mocinha: Ué, eu tô perdida aqui na porta do desembarque doméstico. Tá cheio de gente e..
Mocinho: Eu vou perguntar de novo. Onde é que vc está tá? Dá pra falar?
Mocinha: Dá. Pela 3a. vez, eu tô na porta do desembarque doméstico.
Boy: Where r u?
Girl: in front of domestic arrivals, once I didnt know if your flight was...
Boy: I asked where u are.
Girl: Well, I'm lost in front of domestic arrivals. There are lots of people and...
Boy: Im gonna ask u again: Where are u? Can u answer me?
Girls. Yes. For the third time, Im in front of domestic arrivals.

Depois desse episódio, o mocinho ainda conseguiu: quebrar um rodo de metal na mão movido por raiva da mocinha e, alguns dias depois, ligar pra ela pra avisar que estava indo pro aniversário de uma amiga (a mocinha não foi convidada) em plena sexta à noite.
After this episode, the boy could still: break a metal bar from a squeegee with his bare hands moved by anger caused by the girl and, a few days later, he called her to let her know he was going to a female friend's birthday party (the girl wasnt invited to go) on a Friday night.


Depois disso tudo e de apenas um mês de namoro, ela solta um "vai pra puta que pariu". O mocinho achou um absurdo. Motivo de incompatibilidade do casal, rs. Aí ela simplesmente disse: Vc tá me ouvindo? Então vai de novo!
After all that happened and only 1 month of relationship, she decided to say "go fuck yourself". The boy found that absurd and considered the sentence an incompatibility reason, lol. Then she said: Are u listening? So fuck yourself again!

Mocinha esperta essa. rsrsrsrs
Smart girl. lol

Nenhum comentário:

Postar um comentário