dezembro 01, 2009

Eu namorei os 7 anões - I've dated the 7 dwarves

Pintei meu cabelo de preto de novo e, hoje, me dei conta de que namorei os 7 anões. Isso mesmo: Lulusinha de neve e os 7 anões. Vamos explicar:
I dyed my hair black again and, today, I realized that I've dated the 7 dwarves. That's it: Snow Lulusinha White and The 7 Dwarves. I can explain:

Meu primeiro namorado era o Feliz. Aliás ele é feliz até hoje. Não é a toa que virou chefe de sei-lá-o que e comanda um time de pessoas que não devem ser tão felizes quanto ele.
My first boyfriend was Happy. By the way, he is still a happy person. No wonder he is boss of something in the company he works for and coordinates a team full of people who I guess are not as happy as he is.

Aí veio o Dengoso, de cuja tradução eu discordo, pois em Inglês é Bashful e bashful quer dizer tímido, acanhado. O mocinho não conseguia conversar. Ficava vermelho por qualquer coisa. Mas muito calmo e educado, sem dúvida.
And then comes Bashful. The boy couldn't talk. He would blush anytime, anywhere. But he was very calm and polite.

O terceiro era o Soneca. Vai gostar de dormir assim lá na...! O problema não é dormir muito. É virar pro lado e dormir, se é que vcs me entendem, rs.
The third one was Sleepy. Why the hell he used to sleep like that! The problem is not oversleeping. The problem is turning to the other side and sleeping, if you know what I mean, lol.

Achando que eu ia acertar, ainda namorei o Atchin, rs. O cheiro do meu perfume o fazia espirrar. O cheiro do meu shampoo o fazia espirrar. O cheiro do meu batom o fazia espirrar. Haja meleca pra tanto espirro!
Thinking I was right by that time, I still dated Sneezy, lol. The smell of my perfume made him sneeze. The smell of my shampoo made him sneeze. The smell of my lipstick made him sneeze. There is so much phlegm to sneeze!

Nesse momento acho que eu já estava parcialmente desinteressada, rs. Mas, mesmo assim, namorei o próximo. O Mestre. Bonzinho toda vida mas... dono da verdade. Muito inteligente o garoto. O problema é que ele não errava nunca. Estava sempre certo. O erro foi meu de ter namorado o cidadão, rs.
By this time, I think I was already parcially uninterested, lol. But, still, I dated the next one. Doc. Very sweet and gentle but... Mr. Know It All. Very intelligent boy. The problem was that he was always right. I was the wrong one once I decided to date him, lol.

Na sequencia, namorei ninguém menos que o Dunga! Sem comentários. O mocinho é a cara do Dunga, o anão retardado do conto-de-fadas, rs.
Next I dated no one but Dopey! No comments. The boy lokks exactly like Dopey, the retarded dwarf from the fairy tale.

Por último, mas não menos importante veio o Zangado. Surreal. Eu achava que era impossível alguém dormir e acordar todos os dias de mau-humor. Mas é possível sim! E ainda é possível gritar achando que está falando com a voz mais suave do mundo, rs.
Last but not least, Grumpy. Unbelievable. I thought it was not possible to go to bed and wake up in a bad mood but turns out it is possible. And it is also possible to scream at someone and think that you are speaking with a velvet voice, lol.


É isso! Eu sou oficialmente a Branca de Neve. Cadê o príncipe? Alguém tem mais algum anão pra me apresentar? rs
That's it! I'm officially Snow White. I wonder where the prince is... Does anybody else have any more dwarves to introduce me? lol

novembro 29, 2009

Querido Papai Noel - Dear Santa


Querido Papai Noel,
Dear Santa,

Meu pedido de Natal é bastante simples, mas um tanto quanto difícil de achar. Sinceramente, acho que não existe, mas vou tentar, né? Quem sabe eu ganho?rs
My wish is quite simple, although a little hard to find. Honestly, I think it doesnt exist, but I'll try anyway. Who knows? Maybe I'll get what I want, lol.


Então. Quero conhecer (só pra saber que existe. não é pra namorar nem casar) um mocinho:
So. I wanna meet a boy (just to know that it exists. It's not for dating or getting married to):

- na faixa etária entre 28 e 35 anos
-between 28 and 35 years old
- com curso superior
-with a college degree
- um bom emprego
-a nice job
- inteligente
-intelligent
- educado
- polite
- sem problemas psiquiátricos, sexuais ou existenciais
- with no psychiatrical , sexual or existencial problems
- que tenha carro (eu detesto dirigir pra homem)
- who has a car (I hate driving for men)
- calmo
-peaceful
- não alcoolatra
-not an alcoholic
- sem complexo de Édipo (já falei acima, mas melhor especificar, rs)
- with no Oedipus Complex (just to emphasize the above)
- que não seja contra casamento (mas também não precisa querer casar por agora)
- who is not against marriage ( although he doenst have to want to get married right now)
- bonito (eu não sei ver a beleza interior)
- handsome (I cant see the beauty inside)
- que não seja casado e não tenha namorada
- who is not married or committed
- e que use perfume
- and who wears perfume

Muito obrigada.
Thanks a lot.

Ps: Eu vou entender se você não encontrar. Tem mais ou menos uns 11 anos que eu estou procurando.
Ps: I will totally understand if you can't find it. I've been looking for it for approximately 11 years.

novembro 26, 2009

Dúvida da leitora - A reader's doubt



Recebi o questionamento abaixo de uma leitora. Vejam só:
I got the question below from one of my readers. Check it out:

Pq todo cara que conheço fala que vai esperar eu ligar? q saco! homem não pode tomar a atitude de ligar? Isso é medo da gente falar q não tá afim?!Ahhh não! É muita falta d atitude!!! Não fazem nada demais e acha q já fizeram muito!!!! Pode me explicar, por favor, só vou na minha terapeuta semana que vem.....hahahah
Why does every man that I meet say that will wait for me to call? Shit! Men cant call? Is it because they are afraid of us turning them down? Come on!!!! What a lack of attitude!!! They do nothing much and think they have done it all!!! Would u please explain it to me because I'm only going to see my therapist next week, lol.


Aí me veio à cabeça a seguinte resposta, apesar de eu achar que ela perguntou pra pessoa errada, rs.
And then the following answer came to my mind, although I think she has asked the wrong person, lol.

Esse fenômeno ocorreu após a maioria das mulheres de BH resolver bancar o mocinho (fenômeno conhecido como piriguetagem). Aí sobra para as mulheres de bem (leia-se não-piriguetes). Vc devia ligar pro cara, pois, no fim das contas, não vai fazer diferença se foi vc ou ele quem ligou primeiro. O importante serão as próximas ligações. Ligar uma vez tudo bem, mas ficar ligando pro cara sempre já caí no ramo da piriguetagem, rsrs.
This phenomena took place after most of the women from this city decided to pull the boy (phenomena well-known as pulling the hoe). And then the women who are not hoes get fucked, lol. You should call the guy, after all it wont make a big difference if you called him firt or not. The important thing will be the next calls. calling once is ok, but keep calling turns out to be something that a hoe would do, lol.

Outro dia uma amiga me disse que queria me apresentar um mocinho, amigo do mocinho dela. Me deu aquela preguiça de esperar a oportunidade. Mandei ela arrumar o telefone do mocinho e liguei pra ele. É claro que eu rezei 2 ave-marias antes de ligar (pro mocinho não achar que sou doida, né?) e não é que ele foi bem receptivo!
The other day a friend of mine said that she wanted to introduce me to some boy who is friends with the boy she is going out with. As I felt like tired of waiting for the best opportunity, I just told my friend to get me the boy's phone number and after praying 2 hail marys (so that he would think I am crazy), I called the boy and he was very friendly!

Quer um conselho? Nessa era digital, melhor é adicionar no MSN, rsrsrs.
Do u want my advice? On this digital era, u should better add him on MSN, lol.

novembro 19, 2009

Tá me ouvindo? Are u listening?



O caso é de uma amiga, mas... Inacreditável! rs
This story is from a friend but, still, unbelievable! lol

O namorado dela estava voltando de uma viagem internacional e, do aeroporto do outro lado do Atlântico, mandou uma mensagem pra mocinha. "Me pega no aeroporto amanhã. Quero fazer sexo com vc". Beleza: nem perguntou se ela podia pegá-lo, mas os mocinhos andam assim mesmo, achando que podem, rs. E que romântico, né? Nem pra falar "fazer amor", rs.
Her boyfriend was coming back from an international trip and, from the airport across the Atlantic Ocean, he sent her a message. "Pick me up at the airport tomorrow. I wanna have sex with you". Okay: he not even asked if she could pick him up, but the boys are like this nowadays, lol. They think they can. And how romantic, isnt it? He could at least have said "make love", lol.

Aí ela chega no aeroporto e liga pra ele. Estava ela lá na porta do desembarque doméstico, sem saber se o voo dele, que vinha de Sao Paulo, era trecho nacional ou internacional pra saber o portão de desembarque, né? Dúvida cruel. O diálogo foi mais ou menos assim:
Then she arrives at the airport and calls him. She was exactly in front of domestic arrivals gate, without knowing if his flight that was coming from Sao Paulo, was an international route or not and this information is very important when you think about the gates issue. What a doubt! The dialogue was something like this:


Mocinho: cadê vc?
Mocinha: na porta do desembarque doméstico, fiquei sem saber se seu voo era..
Mocinho: Eu perguntei onde vc está.
Mocinha: Ué, eu tô perdida aqui na porta do desembarque doméstico. Tá cheio de gente e..
Mocinho: Eu vou perguntar de novo. Onde é que vc está tá? Dá pra falar?
Mocinha: Dá. Pela 3a. vez, eu tô na porta do desembarque doméstico.
Boy: Where r u?
Girl: in front of domestic arrivals, once I didnt know if your flight was...
Boy: I asked where u are.
Girl: Well, I'm lost in front of domestic arrivals. There are lots of people and...
Boy: Im gonna ask u again: Where are u? Can u answer me?
Girls. Yes. For the third time, Im in front of domestic arrivals.

Depois desse episódio, o mocinho ainda conseguiu: quebrar um rodo de metal na mão movido por raiva da mocinha e, alguns dias depois, ligar pra ela pra avisar que estava indo pro aniversário de uma amiga (a mocinha não foi convidada) em plena sexta à noite.
After this episode, the boy could still: break a metal bar from a squeegee with his bare hands moved by anger caused by the girl and, a few days later, he called her to let her know he was going to a female friend's birthday party (the girl wasnt invited to go) on a Friday night.


Depois disso tudo e de apenas um mês de namoro, ela solta um "vai pra puta que pariu". O mocinho achou um absurdo. Motivo de incompatibilidade do casal, rs. Aí ela simplesmente disse: Vc tá me ouvindo? Então vai de novo!
After all that happened and only 1 month of relationship, she decided to say "go fuck yourself". The boy found that absurd and considered the sentence an incompatibility reason, lol. Then she said: Are u listening? So fuck yourself again!

Mocinha esperta essa. rsrsrsrs
Smart girl. lol

novembro 12, 2009

O Ginecologista - The Gynecologist


De vez em quando a gente tem que ir ao ginecologista. E, de vez em quando, há uma certa, digamos, urgência.
Sometimes, a girl gotta go to the gynecologist. And, sometimes it is, lets say, urgent.

Eu ligo pro consultório. A recepcionista atende:
- Consultórios de Ginecologia, boa tarde.
- Oi! Eu queria marcar uma consulta com o Dr. Raimundo.
- Dr. Raimundo está de férias. Volta apenas em 2 semanas. Pode ser?
- Não... É urgente.
- Tem o Dr. Sérgio. Ele tem horário para amanhã.

Then, I call the doctor's office. The recepcionist answers the phone:
- Gynecology Offices, good afternoon.
-Hi. I'd like to schedule an appointment with Doctor Raimundo.
- He is on vacation. He will come back in 2 weeks. Can I schedule you then?
-No. It is urgent.
- There is Doctor Sérgio. He is free tomorrow.

Pausa. Momento de reflexão. Dr. Sérgio. Eu gosto do Rr. Raimundo. Ele fez meu parto e... Sérgio é nome de homem mais velho, né? Deve ter experiência e...
Pause. Let's think about for just a sec. I like Doctor Raimundo. He delivered me and Sérgio is a name for an old guy, right? He must be a good doctor and...

- Senhora. Posso agendá-la com o doutor Sérgio?
- Pode. Amanhã, né?
-Ma'am. Can I schedule you with Doctor Sérgio?
- Yes. Tomorrow, right?

24 horas depois estou eu sentada na salinha de espera tentando adivinhar qual dos mocinhos nem tão mocinhos é o Dr. Sérgio e, de repente, me entra um ex-mocinho de maleta na mão. Ele, graças a deus, não me viu.
24 hours later there I was sat on the waiting lounge, trying to guess which one of the guys not that young would be Doctor Sérgio when, suddenly, one of my ex-hook ups comes in holding a briefcase. Thank God he didnt see me.

Voltemos no tempo. Eu tinha 15 anos. Boate do Pic. Fiquei com um mocinho lindo. Enrolei, enrolei e não namorei o mocinho. Eu acabei foi ficando com outro mocinho. Ele ficou super magoado. Mágoa de mocinho de 20 anos. Dura uma semana. rs
Lets go back in time. I was 15. Pic Nightclub. I kissed a gorgeous boy. I kissed but didnt date, like being in a relationship. And I ended up kissing another guy some days later. The first one got really hurt. Hurt as a 20 year old boy can get. It lasts a week, lol.

Voltemos à sala de espera. A recepcionista vira pro meu mocinho (meu, rs. Pelo menos naquele momento ele era meu, rs) e fala assim:
Now, lets come back to the present. Waiting lounge. The recepcionist turns to my ex (yes, MY ex. At least that moment he was mine, lol) and says:

-Dr. Sérgio. Sua paciente das 14:30 já chegou e a das 15h desmarcou.
- Doctor Sérgio. Your 2:30Pm patient is already here and the one from 3 o'clock cancelled.

????????? Doutor Sérgio???? Meus Deus! O mocinho do Pic estava mesmo fazendo vestibular pra medicina. Já formou? Ginecologista? Dr. Sérgio??? Fala sério!
????????? Doctor Sérgio???? Oh My God! The boy from the nightclub was takin the exams for Med School. Has he graduated already? Gynecologist? Doctor Sérgio? Come on!

Eu levantei e saí de fininho, rezando pra ele não se lembrar do meu sobrenome. Eu nem estou precisando de ginecologista. Daqui a 2 semanas eu converso com o dr. Raimundo. Eu posso esperar, rs.
I stood up and left, praying that he wouldnt remenber my complete name. I not even need a gynecologist that much. In 2 weeks I'll see Dr. Raimundo. I can wait, lol.

novembro 01, 2009

Ex-Ficante - Ex-Hook up


Gente eu sou uma poetisa! rsrsrs. Olha o poema que eu achei em rascunho dentro do meu caderno de Teoria geral do processo de 20/04/2005. Por que será que eu escrevi isso? reforça a teoria da música: se o cara ainda não te ama, pode saber que não vai te amar minha filha!
Guys Iam a poet, lol. Check out the poem I found written on my General Theory of Process notebook from April, 20, 2005. I wonder why I wrote it... I think it reinforces the theory from the song: if the boy dont love u by now, he will never...


Ex-Ficante
Por Luísa Campos


Ex-ficante o que é?
Ex ficante não é nada.
Ex-ficante é alguém
Que nunca chegou a namorada

Se ex-ficante fosse algo,
Namorada seria o que?
Namorada seria alguém
Que o roubou de você!
(Superior a você)
(Mais especial que você)
Pode escolher!

Por fim resta dizer,
a diferença entre mim e você.
A diferença é simplesmente,
que ele escolheu a mim não a você!


An Ex-Hook up (* it rhymes only in portuguese)
by Luísa Campos

An Ex-hook up is what?
An Ex hook up is nothing.
An Ex-hook up is someone
Who was never the girlfirend.

If an ex-hook were something
A girlfriend would be what?
A girlfriend woulb someone
Who took him away from you

To conclude I'm about to say
The difference between you and me
The difference is nothing but the fact
That he chose me over you.

Ps: Quanto ódio no coração, rsrsrsr
Ps: What rage! lol

outubro 29, 2009

Filosofia - Philosophy

Seja sempre o tipo de mulher que, quando seus pés tocam o chão a cada manhã, o diabo fala

"Oh droga, ela acordou! "

Always be the kind of woman who, when your feet touch the ground in the morning, Devil says

"Oh! Shit! She is awaken!"


outubro 27, 2009

Dos mocinhos de 30 anos - About 30 year old boys

Pois bem, dos mocinhos de 30. Já era hora de tocar no assunto. Que idade esquisita, rs.
Well, about 30 year old young men. It was about time. What a weird age, lol.

Quando eu tinha 20 e namorava o "de médico e louco todo mundo tem um pouco", minha amiga começou a sair com um mocinho de 30. Pensa bem: ele era 10 anos mais velho. Um absurdo! rs
When I was 20 and was in a relationship with " Mr. Crazy Doc", my friend started dating a 30 year old boy. Think about it: he was 10 years older. Absurd! lol

A mãe dela, preocupadíssima, nos chamou pra uma conversa: "Meninas, cuidado com os homens de 30. É nessa idade que aparecem as loucuras. A personalidade deles é muito instável". Nós rachamos de rir. Loucuras aos 30? Fala sério!
My friend's mother, very worried, talked to us: "Girls, be careful about 30 year old men. When they get 30 all the insanity appears. Their personality is very instable". And we laughed a lot. Insanity around 30? Come on!


Passados alguns aninhos, não é que eu acho que a Dona Marinês tem razão? Os mocinhos fazem 30 e piram o cabeção! rsrs
A few years later, I gotta tell that I agree with Mrs. Marinês. Most young men turn 30 and become freaks! lol

A minha experiência de desinteressada me diz muito, vejam só:
Com 30 anos o mocinho, que antes aguentava beber todas e ainda fazia estripulias no dia seguinte, já não consegue mais se recuperar com 1 noite de sono. Precisa de 1 fim-de-semana de sono. Ele bebe, te masca, pede seu telefone, te liga, chama pra almoçar no meio da semana, não te dá end quando vc liga e tal. Mas nenhuma mulher serve pra ele.
My uninterested experience tells me that:
When the boy turns 30, he can't get drunk and wake up like nothing happened anymore, once he cant recover his strength in some hours. He needs a whole weekend for it. he drinks, hits on you, asks for your number, calls you, invite you for lunch, always answers the phone and so on. But no woman is good enough for him.

Quando fazem 30, eles escolhem entre as 2 versões possíveis:
30 anos, estou acabado, só me resta casar, preciso achar uma santa igual minha mãe.
30 anos, a vida está só começando, vou torrar meu dinheiro na balada afinal de contas só vou casar com 40, pois nenhuma mulher presta.
When they turn 30, they choose between 2 possible versions:
30 year old boy, I´m tired, I have to get married and gotta find a saint just like my mom.
30 year old boy, life is about to begin, I´m gonna spend my money on nightlife after all I'm only gonna get married when I'm 40 once no woman is good enough for me.

E você, mocinha, que presta e não é santa, e que também não tem a menor vocação pra mãe de mocinho de 30, fica lá olhando aquelas figuras pitorescas. Normalmente se vestem bem, adoram falar que as mulheres estão fáceis e têm milhões de motivos pra sair cada dia com uma. Não precisa nem perguntar a data de nascimento: é sempre algo entre 1975 e 1979.
And you, young lady, who is more than good enough, is not a saint and who has no vocation for mother of a 30 year old boy, stares astonished those picturesque characters. Usually they dress very well, like to say that women are very easy nowadays and have thousands of reasons why they go out each day with a different lady. Dont bother asking the birthdate: it is always something between 1975 and 1979.


E viva o desinteresse!
God bless the lack of interest!

outubro 22, 2009

Quem é vc? Who are u?


Dia das Bruxas chegando e blog de cara nova. E eu tô horrorosa nessa foto, rs.
Halloween is coming and there is a new layout for this blog. I look awful on this pic, lol.

Acho que eu sou uma bruxa mesmo. Meus ex-mocinhos têm razão. Mas, por outro lado, se eu fosse bruxa, ia usar meus "poderes" pra descobrir quem me ligou no início da semana. Balada demais dá é nisso, rs.
I guess I´m a real witch. My ex-boys are right. But, on the other hand, is I were a witch I would use my "powers" to find out who called me the other day. Thats the result of too many parties, lol

Estava eu lá dirigindo. Chuva. Trânsito. Engarrafamento.
There I was, driving. It was raining. Traffic. Traffic jam.

O fim-de-semana anterior foi pesado. E eu, como sou muito educada, sempre dou meu telefone pra quem me pede. Mas depois fico sem saber quem está ligando, rs.
The weekend was hard. And I, like a lady, always give my number to ones who ask. The problem is when they call and I dont know who that is.

Toca o telefoninho:
The phone rings:

-Ei Lu! Tudo bom? Como é que estão as coisas? (Detalhe: me chamou de Lu)
-Hi Lu! What's up? How's everything? (detail: he called me Lu)
- Tudo bem e vc? (não tenho a menor ideia de quem está falando, rs)
- Doing great and u? (I dont have a clue about who is calling, lol)
- E aí? O que vc fez depois que foi embora? (Embora de onde, mocinho?)
- And... What did u do after u left? (Left where, honey?)
- Nada... Fui pra casa. (Me pareceu uma resposta sensata, rs)
- Nothing much. I just went home. (It seemed a good answer to me)
- Eu bebi demais. Quase não chego em casa vivo. (Deve ser o mocinho advogado)
- I drank too much. I almost didnt make it till home. (Must be that lawyer guy)
- Eu falei pra vc não beber tanto Tiago.
-I told u not to drink so much James.
- Tiago? Vc sabe quem está falando Luisa?
- James? Do u know who this is, Luisa?
- Uai.... Não é Tiago? Advogado?
-Well... Arent u james? The lawyer?
- Não! Eu não sou advogado!
-No! Im not a lawyer!
- Ah! Ei Felipe! Tudo bem? Desculpe....
-Oh! Hi Phillip! How r u? Im sorry...
- Felipe? Quem é Felipe?
-Phillip? Who is Phillip?
- Ninguém. Meu primo. Quer dizer, amigo! (Pelo amor de Deus! Quem está falando????)
-Nobody. My cousin. I mean, my friend! (For Christ sake! Who is this?)
- Eu não sou Felipe nem advogado. Sou médico!
- Im not Phillip neither a lawyer. I am a doctor!
- Ah bom! Fala Mateus! Tudo jóia?
-Oh! How are u Matthew? How is life treating u?
- Luisa, meu nome não é Felipe nem Mateus. Vc nem sabe quem está falando. (Lógico meu filho. Não gravei seu telefone) É o João Mário. (Quem????)
-Luisa, my name is not Phillip neither Matthew. You not even know who this is (Of course, dear. I didnt save your number) This is John Mario. (Who????)
- Ei João! Vc sumiu! (eu te conheço, João????)
- Hi John! Long time no see! (Do I know u, john????)
- Eu não moro em BH, lembra?
-I dont live there, remember?
- Lembro. (Claro que não lembro. Não lembro nem seu nome, mocinho)
-Of course. (Of course I dont remember. I not even remember your name young man)
- E aí? Qual a boa de hoje? (Segunda-feira? Booty Call, rs)
- So, whats the deal for tonight? (Monday? Booty call, rs)
- Bhtrans. João, depois te ligo. ("polícia" de trânsito)
-Bhtrans - traffic police. I'll call u later, John.
- Bh o que?
-Bh what?
-Trans. Tchau.
-Trans. Bye.


Alguém conhece um João Mário???
Does anyone know a John Mario???

outubro 14, 2009

O próximo? The next one?

Tudo começou quando eu ainda estava na faculdade de Letras. Aula a noite, 20 anos, querendo tudo menos aprender Inglês que eu já sabia de trás pra frente. Aí me senta a Vanessa na minha frente e a Jackie atrás de mim. 3º período de faculdade. Vida cheia de mocinhos.
It all began when I was still in College. Classes at night, 20 years old, we wanted everything but learn English which I already knew by heart. And then vanessa sits in front of me and jackie behind me. Sophomores. Life full of boys.

Nós 3 solteiras. Quer dizer: a Vanessa enrolada com o Daniel. E haja sussuro pra discutir as intenções do Daniel no meio da aula de Linguística III. Eta mocinho que me deixou de cabelo em pé. Fazia uma hora com a cara da minha amiga.... E nós lá, ocupadíssimas, bolando planos e passando trotes pro mocinho, rsrs.
The 3 of us were single. I mean: vanessa had something going on with Daniel. And let us whisper in order to discuss daniel's intentions in the middle of Linguistics classes. He gave me a hard time. he used to full around with my friend... And we were there, busy as hell, planning e calling him (Supresed ID).

Aí a Vanessa começa a namorar o dito cujo. E eu tinha acabado de terminar. Balada total. Você não vai me apresentar nenhum amigo do seu namorado não, amiga?
And then vanessa started dating him. And I had just broken up. Total party. Arent you gonna introduce me a friend of your boyfriend my dear friend?

E dito e feito. Todo namorado de amiga sempre tem um amigo. E desce vinho. 2004. Ou seria 2005? Sei lá! Só sei que o mocinho me deixou em casa e que beijo bom. Dormir, sonhar, acordar, tentar lembrar (rs) ops! Hora de estudar. Prova de Direito Penal. O mocinho me liga no meio da semana e....
And that was it. Every friend's boyfriend has his friends. And let's have some wine. 2004. I wonder if it was 2005. Dont know. Theonly thing I know is that the boy drove me home. Sleep, dream, wake up, try to remember (lol), ops! Time to go to college. Criminal Law test. The boy called me during the week and....

Nunca mais vi! E.... 2009 chegou. E a Vanessa vai casar com o Daniel. Aí eu peguei o convite, uma semana antes do casamento, e liguei pra ela. Desencalhou né filhinha? Pelo menos uma de nós, rsrs. E aí veio a notícia: 'sabe quem vai no meu casamento, Lu? O mocinho amigo do meu noivo e... tá solteiro!'
I never saw him again! And... 2009 it is. Vanessa is gonna marry Daniel. Then I got the wedding invitation, one wek before the wedding, and I called her. You are nort a bachelorette anymore, dear. At least one of us is gonna get married, lol. Good news: 'Do u know who is going to my wedding, Lu? My fiance's friend and... he is single now!'

Ops! Meu radar tá bem calibrado, rsrs. Me dá aí o celular do mocinho. Vou mandar uma mensagem. Ele vai achar que eu sou doida, mas é melhor do que dar de cara com ele na festa né? Mandei a mensagem, só que esqueci de assinar. Vou ligar né? Seja ao que Deus quiser:
Ops! My radar is working really well, lol. Would u mind giving me his number? Im gonna text message him. He will think Im crazy but it is better this way than meeting with him at the reception, isnt it? I text messaged him, but I forgot to sign. Im gonna give him a call. God bless me:

- Alô. Mocinho? Vc com certeza não sabe quem está falando, mas quem me deu seu telefone foi a Vanessa noiva do Daniel e...
- Oi Luisa! Tudo bem?
- Hello. Boy? I bet u dont know who this is, but vanessa was the one who gave me your number and...
- Hi Luisa! Whats up?

Ops! A voz continua a mesma. Já os cabelos....rs. Eu sou inesquecível, hehehe... Conversa fiada de telefone domingo a noite e não é que eu acabei saindo com o mocinho?! E não é que acabei indo ao casamento e.... Diz o mocinho que eu o tratei super mal anos atrás. Desculpe mocinho. Coisa de bruxa, sabe como é, né?
Ops! Same voice. But my hair...lol. Im unforgetable, lol. Small talk on a Sunday evening , no wonder I went out with him. And I went to the wedding and.... He said I was impolite a few years ago. Im sorry boy. It is a witch thing, u know?

Esse papinho furadinho de mocinho. Mas o mocinho virou homem. E, peraí que eu tô até desnorteada. Que perfume! Gente, será que o mundo tem salvação? Esquece... não tem não. Mocinho também faz feitiço. Reaparece assim, do nada e, ainda por cima, me leva a sério?! Tô ferrada!
Small talk from a boy. But the boy is now a man. And, wait a sec. Im lost here. He smells so good. I wonder if there is any savation to this world. Forget about it.... there isnt. Boys also put spells on girls. They show up out of nowhere and dont take me for granted. Im fucked!

E agora? Desinteressada? Desinteressada. (Des)interessada.
And now what? Uninterested? Uninterested. (Un)interested.


outubro 12, 2009

Fuck You!


Ah! Fala sério! Atendi meu celular e do outro lado tinha uma amiga minha chorando. Odeio ver mulher chorando. Geralmente é por causa de algum mocinho. E dessa vez não foi diferente, rs.
Oh! Come on! I answered my cell phone today and there was my friend crying. I hate to see women crying. It is usually beacause of some boy. And this time it wasnt any different.

Depois que ela me contou que o princípe encantado havia se tornado um sapão, eu imediatamente dei a solução de amiga: arrume outro! E depressa! Em outras palavras: fuck him!
After she told me prince charming had become a frog, I immediately gave her my own solution: get yourself another one. And do it fast! In other words: fuck him!

Minha amiga riu e falou: 'Ai Lu... eu queria ser assim igual a vc... com essa força toda e tal' . Epa! Quem falou que eu sou forte? rs Eu fiz foi aula de teatro, rsrsrs.
My friend laughed and said: 'Oh Lu... I wish I were like you... with all this strenght and all'. Hey! Who said I am strong? lol. Truth is I went to drama school, lol.

E aí eu fiquei pensando... Como é que pode um mocinho, babaquinha, fazer um outro ser humano chorar? A culpa é das mocinhas! A gente deixa! É por isso que eu tenho a teoria do fuck him. Funciona mais ou menos assim.
And I kept thinking to myself... How come a boy, little jerk, makes another human being cry? I blame us, girls, for that. We let them do it! And that is why I believe in the 'fuck him' theory. It works like this:
O mocinho te chifrou? Fuck him! The boy cheated on you? Fuck him!
O mocinho te chutou? Fuck him! The boy dumped you? Fuck him!
O mocinho bateu o carro? Se fu.... The boy crashed his car? He fucked himself.
(Olha o feitiço fazendo efeito, rs. Check out the spell working...lol)
O mocinho foi preso dirigindo bêbado? Pronto. Feitiço concluído. The boy got arrested drinking and driving? That's it! Spell done!
(Força da mente, rs. Our mind controls everything, lol.)


Pense 'Fuck you!'. Reze pra ele voltar na próxima encarnação no corpo de baranga-piriguete, sorria e seja uma dama. Próximo sapo!
Think 'Fuck you!'. Pray that he reencarnates as a tacky-bimbo, smile and act like a lady. Next frog!

outubro 03, 2009

Já sei namorar - I already Know how to date



Eu preciso sossegar. Uma das minhas melhores amigas casou e, coincidência ou não, essa semana todo mundo me perguntou se eu tenho namorado. O que me mata é a frase: 'Uma menina tão bonita... É claro que tem'. Não é claro não gente! Fala sério, rs. Falta de perspectiva....
I have to settle down. One of my best friends got married and, coincidence or not, this week everybody asked me if I have a boyfriend. What makes me wanna die is the answer that the people themselves give: 'Of course, she must have one. Such a beautiful girl' It is not that obvious people! Come on, lol. Lack of perspective...


Retrospectando, rs, me dei conta de algo. Esse ano eu comecei quase casando. Aí termina, fica com o chefe da irmã, começa a namorar o melhor amigo do namorado da amiga, termina de novo, beija o melhor amigo, flashback com o ex que nem é o último ex, vai pra Espanha, mocinho piloto, volta da Espanha, primeiro-ex-namorado, mocinho de 22 anos, irmão da melhor amiga, e... Alguém me salva!
Retrospecting, lol, I got into a conclusion. I began this year almost getting married. Then it follows: breaking up, going out with my sister's boss, dating my best friend's boyfriend's friend, breaking up again, kissing my best friend, flashback with my ex who is not even the last ex, go9ing to Spain, Mr. Pilot, coming back from Spain, first-ex boyfriend, 22 year old boy, my best friend's brother and... Somebody save me!

Esses mocinhos todos... E eu lá, desinteressada. Ninguém me entende. Aí o telefoninho apita com cada mensagem:
All these boys... and I, there, uninterested. Nobody gets me. And then, my mobile whistles with such text messages!

'E aí Lulusinha? Vai no Uai Folia?' (Claro mocinho! Apesar de eu já estar velha pra essas coisa, rs)
What's up Lulusinha? Are u going to Uai Folia?' (Of course, young man! Although I'm a little old for it)

'Ei Lulu! Hoje eu que te convido. Bora pro Chalé?' (Bem que eu queria, mas estou doente...)
'Hi there Lulu! Today I invite you. Let's go to Chalé?' (I wish, but I'm sick...)

'Luisa, é o Rogerinho. Vou arrumar um nordestino cabeça chata pra vc. O nome dele é Genildo das Redes e ele é fã das mineiras.' (Querido, lembre-se que sua namorada é minha amiga, rs)
'Luisa, this is Rogerinho. I'm gonna hook u up with a flat head northeast inhabitant. his name is Genildo from the nets and he is a big fan of women from Minas Gerais' (Dear, I'll have to remind u that your girlfriend is my friend, lol)

'Me adora eh? E nem quis sair comigo hoje...Saí do Chaleta as 8:30h. Senti que o Mr. Big Ego era metáfora pra outra coisa.' (Metáfora ou não, mocinho, vc acha que é meu chefe, rs)
'Love me, yeah! And not even wanted to go out with me tonight... I left Chaleta at 8:30 AM. It seemed to me that Mr. Big Ego was a metaphor for something else.' (Metaphor or not, u think ur my boss)

'Lu, estou com muita vontade de ver vc. Vamos almoçar na sexta?' (humm... eu tenho um casamento na sexta e...)
'Lu, I'm feeling like I wanna see u. Lets have lunch on friday?' (well.... on Friday I have a wedding and...)

As mensagens que eu recebo me fazem rachar de rir. Sem brincadeira. Tão querendo namorar justo comigo, a mais desinteressada. Aí veio meu amigo falar que eu faço feitiço pros mocinhos. Mas eu juro que agora eu sossego, rs. Algo me diz que eu estou (des)interessada, rs.
The text messages I get make me laugh a lot. No Kidding. People want to date me, Misses Uninterested. And my friend said that I put spells on boys. But I swear I want to settle down, lol. I guess I'm (Un)interested, lol.

setembro 30, 2009

Devíamos ter vergonha mas.... We should be ashamed but...

Nós devíamos é ter vergonha mas... Não temos não, rs!
We should be ashamed but... We are not! lol






Mocinhas advogadas e uma engenheira e algumas cervejas, rsrs. Achando que ainda são adolescentes, coisa que a gente não é já há muito tempo, rs.
Young lawyers and an engineer and a couple of beers, lol. We thought we were still teenagers, something that we are not since a long time ago, lol.

Ragga Drops, Jornal Estado de Minas

setembro 29, 2009

Mulheres de Leão - Leo Women

Após especular sobre Aquarianos, eu tinha que comentar sobre Leoninas, rs. Só fico pensando como seriam os homens de Libra...Essa dona aí embaixo me parece meio doidinha.
After saying something about Men from Aquarius, I had to comment on Leo Women (lol). I wonder what men from Libra are like.... This lady down there seems very crazy to me.







Está aí uma coisa que a maioria das mulheres de Leão nunca fica aquém - a atenção do sexo masculino. Ela será muito provavelmente o centro das atenções em todos os lugares e se você está tentando cortejá-la, esteja pronto para encarar lotes da concorrência. Ela será a líder de seu grupo e os demais membros sempre irão aceitá-la. O perfil de características típicas de uma mulher de Leão inclui qualidades como vitalidade, criatividade, elegância, beleza e sensualidade. Ela é uma das pessoas que ama, respeita e cuida de seus parceiros, mas não espere que ela te adore.
There is one thing that most of the Leo women never fall short of - male attention. She will most probably be the center of attention everywhere and if you are trying to win her over, be ready to get lots of competition. She will be the leader of her group and the other members will always accept her. The typical characteristics profile of a Leo woman includes qualities like liveliness, ingenuity, elegance, beauty, and sensuality. She is one of those who love, respect and care for their partners, but don't expect her to worship you.

Ela não será dominada, mas ela tem de ser contida. Ela é uma mulher completa, e ela espera que você seja um homem de verdade. Se você encontrar uma menina de Leao, que surge como um ser muito delicado, amadurecido e totalmente inofensivo, não se deixe enganar. No interior, ela é tão apaixonada como qualquer outra mulher de Leao. Se você está planejando dar-lhe um presente, melhor se certificar de que ele está elegante e conforme seu gosto superior. Por favor, esteja devidamente vestido ao dar o presente. Se você está tentando conquistar o coração de uma mulher de Leao, dê-lhe cumprimentos genuínos, decentes e originais.
She wouldn't be dominated; rather she has to be restrained. She is a complete woman and she expects you to be a real man. If you meet a Leo girl who comes across as very gentle, mellowed and completely harmless, don't get fooled. Inside, she is as passionate as any other Leo woman. If you are planning to give her a gift; better make sure that it is classy and as per her superior taste. Please be properly dressed while giving the gift. If you are trying to win the heart of a Leo female, give her genuine, decent and original compliments.

Ela não está atrás de dinheiro, mas ser pão duro a deixa bastante desconfortável. Em contrapartida, ela também irá enchê-lo de presentes caros. Ela não pode deixar de um pouco arrogante e orgulhosa, alguns dos seus traços de personalidade de base. Ela não consegue deixar de considerar-se acima das massas e, por favor, não diga que ela não é.
She is not after money, but shabby surroundings make her pretty uncomfortable. In return, she will also shower you expensive gifts. The lioness may become a little arrogant and proud at times, but these are some of her basic personality traits. She cannot help thinking of herself above the normal masses and please don't tell her she's not.

A mulher de Leão que é respeitada, amada e querida se tornará um dos mais agradáveis seres, bem como a pessoa mais amável na terra. Ela vai cuidar dos filhos e ajudar os necessitados. A leoa é uma combinação de inteligência, sagacidade, força e talento, misturadas com quantidades generosas de charme feminino. Isto é o que a torna irresistível. A melhor maneira de fazê-la fazer algo é elogiá-la nada é mais plana e ela vai mesmo fazer o mais ínfimo de tarefas para você. Nunca a impeça de ter uma carreira depois do casamento.
A Leo woman who is respected, loved and cherished will become one of the most agreeable as well as the kindest person on this earth. She will care for the children and help the needy. The lioness is a combination of intelligence, wit, strength and talent, mixed with generous amounts of feminine charm. This is what makes her irresistible. The best way to make her do anything is flatter her and she will even do the tiniest of chores for you. Never stop her from having a career after marriage.

Leoninas não são muito cuidadosas com o dinheiro e você terá que impedi-la neste aspecto. Ela pode entrar em extravagância para cumprir seu desejo de requintado mobiliário, decoração, presentes para amigos ou até mesmo sua própria roupa. No entanto, uma coisa é certa, nem a casa dela, nem que ela nunca vai olhar comum. O seu gosto pode ser um pouco caro, mas também é excelente. Leoninas são mães afetuosas.
Leo women are not very careful about money and you will have to restrain her in this aspect. She can indulge in extravagance to fulfill her desire for exquisite furnishings, home décor, gifts for friends or even her own clothes. However, one thing is for sure, neither her home nor she will ever look ordinary. Her taste may be a bit expensive, but it is also excellent. Leo females make affectionate mothers.


Elas adoram e cuidam de seus filhos, mas também exigem o respeito a procura assim como seus filhos. Ela quer sua independência e lhe dará a sua também. Ao mesmo tempo, ela é extremamente ciumenta e possessiva e até mesmo a mais leve suspeita pode fazê-la louca. Então, é melhor não tentar jogar o ciúme invocando truques sobre ela. Ela não faz graça pra estranhos, mas ela não é fria para com eles.
They love and pamper their children, but also demand respect from them. They will be disciplined and have impeccable manners. Leo woman will be proud of you as well as her children. She wants her independence and will give you yours too. At the same time, she is extremely jealous and possessive and even the slightest suspicion can make her go mad. So, better not try to play the jealousy invoking tricks on her. She doesn't warm up to strangers, but she will not give them the cold shoulder also.


Mulheres de Leão são muito populares entre o sexo oposto e elas gostam de receber atenção do sexo masculino e elogios. Assim, você terá muitos motivos para ter ciúmes. Lembre-se que tudo isso garante a ela que ela é boa o suficiente, mas ela estará sempre apaixonada por você. Com a garota de Leão, você tem que manter um equilíbrio difícil. Não deixe que ela controle você, mas não a deixe se sentir dominada também. Se você conseguir fazer tudo isso, você estará recebendo o amor de uma mulher com a qual a maioria dos outros homens apenas sonham!
Leo women are very popular amongst the opposite sex and they like to receive male attention and compliments. So, you will get plenty of reasons to be jealous. Remember that all this assures her that she is good enough, but she will always be in love with you. With the Leo girl, you have to maintain a difficult balance. Don't let her control you, but then don't make her feel dominated too. If you manage to do all this, you will be getting the love of a woman most of the other men just dream about!

setembro 27, 2009

Mr. Big Ego



Eu acho que os mocinhos ficaram doidos de vez. Posso dizer baseado nos meus amigos. Acho que tem algum tipo de problema com os egos dos mocinhos e a culpa, na minha opinião, é das mocinhas.
I think men just went crazy. I can tell by my friends. There must be some sort of problem with their egos and I blame women for it.

Um dos meus melhores amigos eu posso chamar de Mr. Big Ego. É um ego tão grande que ele me chama de Lulusinha como se eu ainda fosse uma menininha, rs. Eu demorei algum tempo, desde a Espanha, mas achei a música certa pra esse amigo que acha que é meu chefe (uma vez que ele disse que a minha música é Lazy"). E aí, quando eu o chamei de Mr. Big Ego sabem o que ele disse? "Obrigado Lulusinha". Assim, desse jeito, rs. Eu acho que é porque o caminhão dele pode carregar toda a areia que ele quiser, uma vez que o celular dele recebe 'booty calls' o tempo todo (e é por isso que eu culpo as mocinhas).
One of my dearest friends I can call Mr. Big Ego. It's such a huge ego that he calls me Lulusinha as if I were still a young girl (lol). It took me a while to figure out a perfect song for this friend who thinks he is my boss (once he said mine is Lazy). And when I called him Mr Big ego you know what he said? "Thank You Lulusinha!" Just like this (lol). I guess he can really back it up, once women booty call him all the time (and that is why I get to put the blame on women).

Além desse amigo específico, eu acho que os outros homens ficaram doidinhos. É como se fosse um prazer sair com eles. Ah! Vai catar coquinho! É por essas e outras que meu celular toca sem parar - porque eu não atendo. E eu acho que as demais mocinhas deviam fazer o mesmo, só pra variar.
Besides this specific friend, I just guess all other men went crazy. It's like it is a pleasure to go out with them. Oh! Go f* yourselves! That's why my cell phone rings all the time - 'cause I dont answer it. And I think the other girls should do the same, just for a change.

Não é questão de ser arrogante. Não! Não mesmo! É questão de avaliar as ligações recebidas. Deus abençoe o cara que inventou o identificador de chamadas. Então, use-o!
It is not about being arrogant. No! Not at all! It is about evaluating the calls we get. God bless who invented the "caller ID". So, use it!

Tem gente que me chama de arrogante, eu prefiro o termo confiante, rs. Misses Big Ego? Quem sabe?
Some call me arrogant, I call myself confident, lol. Mrs. Big Ego? Who knows?

setembro 22, 2009

Celebration (Madonna)



Sábado é um problema. Problema maior é ter várias turmas e ser uma mocinha só! Vamos começar pelo aniversário da melhor amiga. Ainda bem que eu já saí de casa pronta pra balada. Celebration total! rsrs. E lá vou eu: Graças a Deus. Dei de cara com meu ex-mocinho. Até que nem foi ruim. Ah! Graças a Deus é o nome do bar, não é graças a Deus que eu encontrei com o mocinho não, viu? rs
Saturday is a problem. Bigger problem is having many gangs and being only one young lady. Lets begin by my friend's b-day. Thank God I left home ready to go. Total celebration (lol). And then I go: Thank God. I met with my ex-boy. It wasn't that weird, u know? Oh! Thak God is the name of the bar (lol). I didn't mean "Thank God I met my ex-boy", okay?

Do bar, direto pro Axé. E haja força pra pular e pra me esquivar dos mocinhos indesejáveis. Acho que eu passei da idade desse negócio de Axé, rs. Meu amigo até me censurou: "Lulu, esse negócio de Axé tem idade máxima e vc já passou dela. Vai ser convidada a se retirar".
From the bar straight to Axé. And let's have fun. ANd Let's get rid of inconvenient boys. I think I'm too old for parties like that (lol). A friend of mine warned me: "Lulu, there an age limit for this kind of parties and u went over it! They will ask u to leave (lol)"

Inacreditável! Eu ainda fui pra boate depois do Axé. Ex-mocinho-amiguinho. O mesmo da Espanha que acha que é meu chefe. Um dos maiores baladeiros que eu conheço. Na hora que eu cheguei lá ele já estava tontinho e a maior preocupação dele era a minha altura: "Lulusinha, você está tão baixinha". É: não alta o bastante pra te fazer companhia mocinho, mas o suficiente pra tecer certas considerações alcoólicas, rsrs.
Unbelievable! I also went to a night club after Axé. Ex-boy-friend. The same from Spain who thinks he is my boss. One of the most partygoer guys I know. By the time I got there, he was already tipsy and his major concern was my height: "Lulusinha, u are so short". Yeap! Not tall enough to keep u company, but high enough to take some things into alcoholic consideration (lol)


No final da noite, ficou a pergunta: quantos anos é o Jesus Luz mais novo que a Madonna? Adivinha qual parte da música eu mais gosto?
At the end of the night, I kept thinking: How younger than Madonna is Jesus Luz? Guess what passage from the lyrics I like the most?

Boy you got a reputation,
But you're gonna' have to prove it
I see a little hesitation,
Am I gonna' have to show you that
If it feels right, get on your marks
Step to the beat boy that's what it's for

setembro 16, 2009

Dos mocinhos de 20 anos - About 20 year old boys


Essa aí ao lado sou eu eu com 20 anos. Olha o bolo, rs. A outra mocinha, que na foto parece mais velha que eu, é minha irmã mais nova, mas que tem juízo de irmã mais velha e não é desinteressada igual a mim, rs.
This is me when I was 20. Check out the birthday cake. The other young lady, that looks older than me, is my younger sister, who, by the way, is not uninterrested like me (lol)



Pois bem, dos mocinhos de 20 anos. Na escola em que eu trabalho, também trabalha um mocinho de 20 anos. Eu sempre conversei com o mocinho, mas, depois que voltei das férias espanholas, tive que pedir ajuda pro tal mocinho a respeito de mocinhos americanos. E não é que os conselhos que ele me deu foram ótimos! Eu nunca esperaria tanta sabedoria de alguém de 20 anos. Ainda mais de um mocinho, rsrs.
Well, speaking of being 20. At the school where I work, also works a 20 year old young man. I've always talked to him but after I came back from my spanish vacations, I had to ask him for advice concerning american boys. And the advice he gave was something quite great! I would never expect such wisdom from a 20 year old boy (lol).


Conselhos a parte, o que posso dizer é que o tal mocinho que trabalha comigo dá de mil em maturidade em vários outros mocinhos de 30 que eu conheço. Mas também, quem morou 18 anos nos E.U.A tem que ser um tanto quanto diferente não é mesmo?
What I can say is that the young man who works with me is more mature than many other 30 year old boys that I know. But I should have seen it coming since he lived in The US for 18 years or so.

Então estava eu outro dia saindo do meu local de trabalho e ofereci carona pro mocinho. Desinteressadamente, é óbvio! Até mesmo porque, ele deve me achar algo do tipo "avó dele". Aí eu despedi da minha chefe dizendo que eu ia dar carona pro mocinho. Assim mesmo, com essa palavra: "Então tá. Vou embora.Vou dar carona pro mocinho ali". E não é que a observação da minha chefe foi bastante, digamos, interessante, rs. Ela disse: "Mocinho? tenho até medo quando você usa essa palavra Luísa".
So, there I was leaving my work place when I offered him a ride. Uninterestedly, of course. Mainly because he might think of me as his grandma or something. Then I said goodbye to my boss and told her that I would give the young man a ride. Just like this: "Ok. I´m going now. I 'm gonna give the young man over there a ride". And then my boss said something quite interesting: "Young man? I am very afraid of this word when you pronounce it Luisa".

Quando eu tinha 20 anos eu era bem mais esperta e tinha bem menos problemas com os mocinhos. Os mocinhos de 20 anos, por sua vez, ainda não viraram babacas. Ainda são cheios de respeito e energia. E são muito lindinhos, isso sim!
When I was 20, I used to be smarter and used to have less problems with men. The young 20 year old men, on the other hand, havent turned into jerks yet. They are still full of energy and very respectful. And very cute too!


Pois é... Então! Mocinho. Simples assim. Será que foi ato falho? rs Mas a ideia veio da cabeça da minha chefe. Não foi da minha não......A culpa é dela! hehehehe
Okay! There we go! Young man. That's it. I wonder if it was my mind playing a trick on me (lol). But the idea came from my boss, not from me.... She is the one to blame! hehehe

setembro 13, 2009

You Oughta Know - Vc Precisa Saber

Com legendas, que é pra todo mundo entender, rs! Subtitled, so that everyone will understand (lol).

O que me deixa de cara é o tamanho da cara-de-pau. Principalmente a dos mocinhos. Principalmente a de um mocinho específico. Eu não briguei, não reclamei, não falei nada. Quem diria: eu, pacífica. Mas a cara de pau do mocinho vai precisar de uns 10 litros de óleo de peroba pra encerar, rs.
What takes me aback is how cheeky some people can be. Specialy the boys. Mainly a specific one. I did not fight, did not complain, didnt say anything. Who would know: a peaceful version of me. Let's see how long his poker face will last.

Pra falar a verdade eu estou engasgada. E tenho estado engasgada já há uns 2 meses. Aí eu ouvi a música da Alanis, que eu já conhecia. Mas dessa vez eu senti que a Alanis fez a música especialmente pra eu cantar. Haja coincidência, Dejà vu e, já vi esse filme, rsrs.Toma distraída!
To tell you the truth I am speechless. And I've been speechless for 2 months or so. Then I listened to Alanis's song, that I already knew. But this time I felt like she had wrote the song so that I could sing . What a coincidence, dejà vu and I´ve been there (lol). It serves me right!


Ps: Eu troquei algumas palavras com minha mulher e ela trocou alguns parágrafos comigo.

(Sigmund Freud)

Mrs. Robinson




A música é apenas uma prévia da bagunça que está minha vida ultimamente. Escolhi a versão acima (Jamie Cullum) justamente porque tem as cenas do filme ao fundo, rsrs. Será que eu tenho vocação pra Misses Robinson???? Aquela mesma! A do filme "A Primeira Noite de um Homem". hehehe
The song above is just a preview of my current lifestyle. I chose this version (Jamie Cullum) mainly because of the movie background (lol). I wonder if I have what it takes to be a Mrs. Robinson. Yes, that one! The one from the movie "The Graduate" :)


setembro 07, 2009

Free Fallin'

Que surpresa quando abri meu email esta manhã e me deparei com um email do querido amigo F. Volpini que formou comigo em Direito e que, agora, mora na Europa. A gente sempre bate uns papinhos sobre relacionamento. Ele me mandou o video abaixo com a seguinte mensagem: "Lu, Joga a música do momento no seu blog.A letra já diz tudo por si mesma, rs.Bjs!" Eu aposto que o autor é aquariano, rs.
What a surprise when I opened my inbox this morning and there was an email from my beloved friend F. Volpini, who graduated with me from Law School and who is now living in Europe. We always chat about relationships and stuff. He sent me the video below with the following message: "Lu, put it on your blog. The lyrics speak for itself (lol). Kisses!" I bet the songwriter is Aquarian. (lol)



Free fallin' - Tom Petty


She's a good girl, loves her mama
Loves Jesus and America too
She's a good girl, crazy 'bout elvis
Loves horses and her boyfriend too

It's a long day living in Reseda
There's a freeway runnin' through the yard
And I'm a bad boy 'cause I don't even miss her
I'm a bad boy for breakin' her heart

And I'm free, free fallin'
Yeah I'm free, free fallin'

All the vampires walkin' through the valley
Move west down Ventura Boulevard
And all the bad boys are standing in the shadows
All the good girls are home with broken hearts

And I'm free, free fallin'
Yeah I'm free, free fallin'
Free fallin', now I'm free fallin', now I'm
Free fallin', now I'm free fallin', now I'm

I wanna glide down over Mulholland
I wanna write her name in the sky
Gonna free fall out into nothin'
Gonna leave this world for a while

And I'm free, free fallin'
Yeah I'm free, free fallin'

setembro 06, 2009

Brasil 3 x 1 Argentina




Brasileiro só pensa em futebol. Até as brasileiras pensam, rs, digamos, por motivos diferentes. Mas jogo de futebol contra a Argentina tem um sabor especial. Eu assisti ao jogo ontem. Que lavada!
Brazilians only think about soccer. Even brazilian women think about it, lets say, for different reasons (lol). But a soccer game against Argentina is something quite special. I watched the game yesterday. We swept them!



Fato é que os argentinos até gostam dos brasileiros. Somos nós que os detestamos. Por vários motivos que eu, no começo, achava errados. Tipo assim: por que não gostar dos argentinos? Não podemos ter preconceito e tal. Em 2002 eu até beijei um argentino. Um louco, diga-se de passagem. Eu já devia ter desconfiado. Mas bastou eu pisar em território argentino pra entender. O povo lá realmente tem algum problema.
The fact is that the Argentinians even like the Brazilians. We are the ones who hate them. For various reasons that I at first thought wrong. Like this: why not to like the Argentinians? We can not show prejudice. In 2002 I even kissed an Argentinian guy. A crazy guy, I must say. I should have seen it coming. But it only took stepping in Argentina to understand. The people there really have a problem.

A gente ri das manias dos americanos, faz piada com a burrice dos portugueses (que de burros não têm nada - é só um outro olhar sobre o mundo, mais devagar, digamos assim), tem nojo da porcaria dos franceses mas... aguentar os argentinos já é demais!!!
We laugh about the americans' habits (cultural differences), make jokes on portugueses' stupidity (they are not stupid - it is just a slower way of watching the world pass by), get disgusted by the french's filth but... To stand the argentinians is too much!!!

Da primeira vez que eu fui pra Argentina, eu jurei que nunca mais pisava lá. Paguei a língua. Tive que ir de novo. Mas já fui de mau-humor. Apesar de falar espanhol, eu faço questão de conversar em português. Eles que se virem. Na melhor das hipóteses eu falo inglês pra ajudar. Eu só não entendo como é que a gente entende espanhol e eles não entendem português. É quase a mesma coisa!
The first time I went to Argentina, I swore never to set foot there again. Turns out that I had to go there again. But I went in a bad mood. Although I speak Spanish, I only spoke Portuguese. At best, I spoke English to help. I just do not get how we understand Spanish and they dont understand Portuguese. It is almost the same thing!

Olha só: estava eu em uma loja de departamento argentina experimentando uma calça. A vendedora pediu pra ver e eu mostrei a ela que estava larga na cintura. Ela comentou: "que bunda grande as brasileiras têm. Eu queria ter a bunda assim!" E ainda chamou as outras vendedoras pra verem. Todas impressionadas com a nossa abundância, rs.
Check this out: I was in a department store in Argentina trying on pants. The saleslady asked me to see and I showed her that it was loose at the waist. She commented "what a big ass Brazilian women have. I wanna have an ass like this!" And then, she called the other salesladies to see it. They were all impressed by the size and shape of my brazilian butt.

Lembram da guerra das Malvinas? O Brasil não teve a ver com isso mas... Os argentinos até hoje acham que as Malvinas são deles mas... As Ilhas Malvinas (cujo nome oficial, em inglês, é Falkland Islands) são territorios britâncos ultramarinos no Atlantico Sul. Os habitantes das ilhas confirmaram repetidamente sua predileção pela cidadania britânica. Mesmo assim, o arquipélago foi invadido em 1982 pela Argentina, que alega ter soberania sobre o mesmo, deflagrando o conflito conhecido como Guerra das Malvinas.
Remember the Falklands War? Brazil had nothing to do with it but ... Argentinians still think that the Iislands are theirs.The Falkland Islands are British Overseas Territories in the South Atlantic. Residents have repeatedly confirmed their predilection for British citizenship. Even so, the archipelago was invaded in 1982 by Argentina, which claims to have sovereignty on them, triggering the conflict known as Falklands War.

Bem, se nem os ingleses conseguem aguentar os argentinos, não seremos nós que aguentaremos, né? Não chores por mim Argentina!!!!! rsrsrsrs
Well, if the English can not stand the Argentinians, we will surely not be able to, right? Dont cry for me Argentina!!! (lol)